Sturekoret // The Sture Choir

Den paranoide kung Erik XIV (1533-1577) lät mörda 1567 greve Svante Stensson Sture (1517-1567) och hans två tjugoåriga söner Nils Svantesson och Erik Svantesson (1547-1567). När Erik hade besinnat sig så bekostade han deras begravning och de tre Sturarna fick vila i det som då kan ha varit Maria Magdalenas kor, nuvarande Sturekoret. De kläder som de bar när de mördades omhändertogs av Svantes änka och sönernas mamma Märta Leijonhufvud och förvarades i en järnkista i Sturekoret ända in på 1700-talet. Kläderna, liksom kistan, är idag utställda i museet Skattkammaren.

The paranoid king Erik XIV (1533-1577) had Count Svante Stensson Sture (1517-1567) and his two twenty-year-old sons Nils Svantesson and Erik Svantesson (1547-1567) murdered in 1567. When Erik had regained his composure, he paid for their funeral and the three Sturars were allowed to rest in what may then have been Maria Magdalena's cows, now the Sturekoret. The clothes they wore when they were murdered were taken care of by Svante's widow and the sons' mother Märta Leijonhufvud and kept in an iron coffin in Sturekoret until the 18th century. The clothes, like the coffin, are today on display in the Treasury Museum.
Domenicus Verwilt: Erik XIV. NM 4617. Källa // Source: Wikipedia
Svante Sture. Källa // Source: Wikipedia
Okänd: Nils Sture. Grh 924. Källa // Source: Wikipedia
Personakt för Erik Sture (Svantesson), Född 1546-05-18
Erik Sture. Källa // Source: Historiska-Personer.nu
På västra väggen hänger en minnestavla som berättar om Sturarna. // On the west wall hangs a plaque that tells about the Sture family.
Till vänster om minnestavlan över Sturarna, 4 meter upp, finns en mörkare ruta som visar hur stor skillnaden blev sedan målningarna rengjordes 1971-76. // To the left of the epitaph over Sture family, 4 meters up, is a darker box that shows how big the difference was since the paintings were cleaned in 1971-76.
Mellan fönstren hänger ett epitafium uppsatt till minne av den höge militären Peder Axelsson Banér (d. 1565). // Between the windows hangs an epitaph erected in memory of the high military Peder Axelsson Banér (d. 1565).
Bakom altarskåpet hänger ett epitafium över Ebba Leijonhufvud, hennes två makar och dottern. // Behind the altar cabinet hangs an epitaph over Ebba Leijonhufvud, her two husbands and daughter.

Främsta prydnaden i detta kor är utan tvivel det senmedeltida altarskåpet, tillverkat i Bryssel i början av 1500-talet. Det köptes av domkyrkan år 1912 av Skånela kyrka i södra Uppland. Träsniderierna är av hög kvalitet och berättar legenden om Anna och Joakim, jungfru Marias föräldrar, ett exempel på den starka Mariafromheten vid medeltidens slut. Skåpet läses som en bilderbok, från vänster till höger. Skåpet stängs under passionstiden på våren och då syns hela den heliga familjen på luckornas utsida: Anna och Joakim, Annas tre döttrar och deras män, Annas tre dottersöner och fyra småpojkar som var släktingar till Jesus. Gud i kejsarkrona är målad överst till vänster.

The main ornament in this choir is without a doubt the late medieval altar cabinet, made in Brussels in the early 16th century. It was bought by the cathedral in 1912 from Skånela church in southern Uppland. The wood carvings are of high quality and tell the legend of Anna and Joakim, the parents of the Virgin Mary, an example of the strong piety of Mary at the end of the Middle Ages. The cabinet is read like a picture book, from left to right. The cupboard closes during the passion season in the spring and then the whole holy family can be seen on the outside of the doors: Anna and Joakim, Anna's three daughters and their husbands, Anna's three grandsons and four little boys who were relatives of Jesus. God in the imperial crown is painted at the top left.
På skåpets vänstra lucka: Annas och Joakims trolovning, sedan delar de av sitt välstånd till fattiga och sist offrar Joakim i templet. // On the left door of the tryptych: Anna and Joakim’s betrothal, then they share their wealth with the poor and finally Joakim sacrifices in the temple.
Det snidade partiet: A. Vänster: Joakim lämnar Anna eftersom hon inte ka få barn; den övergivna Anna och Joakim får bud om att mötas framför Gyllene porten i Jerusalem. / B. Mitt: De omfamnas och Anna blir havande / C. Höger: Maria föds; den treåriga Maria överlämnas av en ängel till översteprästen i templet. Längst ner i mitten syns Anna med Maria och barnbarnet Jesus; bakom dem Joakim, Marias man Josef samt Annas två nya män efter Joakim, Salomas och Kleofas. // The carved part: A. Left: Joakim leaves Anna because she cannot have children; the abandoned Anna and Joakim are invited to meet in front of the Golden Gate in Jerusalem. / B. Middle: They are embraced and Anna becomes pregnant / C. Right: Mary is born; the three-year-old Mary is handed over by an angel to the high priest in the temple. At the bottom center, Anna is seen with Mary and her grandson Jesus; behind them Joakim, Mary’s husband Joseph and Anna’s two new husbands after Joakim, Salomas and Cleopas.
På skåpets högra lucka: Anna och Joakim återvänder hem bedrövade; Anna vakar över Joakims dödsbädd (hans själ i form av ett barn lyfts av en ängel) och Anna bedjande vid Joakims kista. // On the right door of the cupboard: Anna and Joakim return home distressed; Anna watches over Joakim’s deathbed (his soul in the form of a child is lifted by an angel) and Anna prays at Joakim’s coffin.

Mindre gudstjänster hålls här och koret används ofta som dopkapell. Mässa firas här flera gånger i veckan. Dopfunten i ek är från 1981 och formgiven av konstnären Staffan Östlund (1924-2007), samt dekorerad med olika kristna symboler.

Smaller services are held here and the choir is often used as a baptismal chapel. Mass is celebrated here several times a week. The baptismal font in oak is from 1981 and designed by the artist Staffan Östlund (1924-2007), and decorated with various Christian symbols.
Väggarna täcks sedan 1970-talet av textilen ”Fuga” av Uppsalakonstnären Vanja Brunzell (1928-2010), målad på en botten av kypertvävt linne. Designen är inspirerad av orgelpipor och valvens spetsbågar och ringkors, solkors och åttaformen, evighetssymbolen, också förekommer. // The walls have been covered since the 1970s by the textile ‘Fuga’ by Uppsala artist Vanja Brunzell (1928-2010), painted on a base of twill-woven linen. The design is inspired by organ pipes and the vaults’ pointed arches and ring crosses, sun crosses and the eight shape, the symbol of eternity, also appear.
En flyttbar orgel, en s.k. kistorgel, med tre stämmor, byggd 2002 av orgelfirman Johannes Menzel i Härnösand. // A movable organ, a so-called chest organ, with three parts, built in 2002 by the organ company Johannes Menzel in Härnösand.
Begravningsvapen för Jurgen Paykull (d. 1657) på pelaren som gränsar till Jagellonska gravkoret // Funeral coat of arms for Jurgen Paykull (d. 1657) on the pillar bordering the Jagellon grave choir

Publicerad av alexdanko

I am a very curious guy who wants to know more and explore the world :)

Lämna en kommentar

Designa en webbplats som denna med WordPress.com
Kom igång