Jagellonska gravkoret // Jagellon Choir

Gravkoret tillhör domkyrkans äldsta. Här fanns från början slutna rum – kapitelsalen (där präster och beslutsfattare sammanträdde) och sakristian. Rummen byggdes om på initiativ av kung John III till ett gravkor för sin älskade polsk-litauiska hustru, drottning Katarina Jagllonica (1526-1583). Monumentet är gjort av marmor, kalksten och alabaster av hovmålaren och bildhuggaren Willem Boy (ca. 1520-1592) och medhjälparen Arent Paladin.

The grave choir is one of the cathedral's oldest. From the beginning, there were closed rooms here - the chapter hall (where priests and decision-makers met) and the sacristy. The rooms were rebuilt on the initiative of King John III into a burial ground for his beloved Polish-Lithuanian wife, Queen Katarina Jagllonica (1526-1583). The monument is made of marble, limestone and alabaster by the court painter and sculptor Willem Boy (ca. 1520-1592) and his assistant Arent Paladin.
En skildring av drottning Katarinas liv finns ingraverad i fyra förgyllda väggtavlor ovanför gravmonumentet. Den börjar såhär: ”Du, vandrare, som betraktar prakten i detta ståtliga gravmonument, lär hellre känna vem jag är, eller vem jag var, så att du av mitt växlande öde påminns om vad slags beständighet som finns i människolivet.” // A depiction of Queen Katarina’s life is engraved in four gilded plaques above the tomb monument. It begins like this: ‘You, wanderer, who looks at the splendor of this stately tombstone, would rather get to know who I am, or who I was, so that you will be reminded by my changing destiny of the kind of permanence that exists in human life.’
En finurlig detalj: i den latinska texten är några bokstäver skrivna i större versaler. Om man tyder dem som romerska siffror och summerar dem rad för rad får man sex tal, en summa för varje rad, som adderade tillsammans ger talet 1583 som är drottningens dödsår. Texten lyder: ”Katarina må i salighet finna ro i himlen. Hon var för sina undersåtar den enda vederkvickelsen.” // An ingenious detail: in the Latin text, some letters are written in capital letters. If you interpret them as Roman numerals and sum them up line by line, you get six numbers, a sum for each line, which added together gives the number 1583 which is the queen’s year of death. The text reads: ‘Katarina must in bliss find peace in heaven. She was the only revival for her subjects.’
Katarinas grav framför monumentet mitt i koret. Hon begravdes här den 16 februari 1584. // Katarina’s grave in front of the monument in the middle of the choir. She was enterred here February 16th 1584.
Katarina Jagellonica. Källa // Source: Wikipedia

Kung Johan III (1537-1592) är gravsatt i kryptan under Vasakoret tillsammans med sin far Gustav Vasa. Detta gravmonument i Jagellonska gravkoret är av samma stenslag som drottningens och beställdes från skulptören Willem von dem Block (d. 1628) i Danzig/Gdansk. Monumentet blev dock klart under Johans bror Karl IX och ingen var längre villig att betala för det. Det var först Gustav III, 200 år senare, som betalade för det och monumentet kom till domkyrkan år 1783, men sattes först upp 1818 och då i detta gravkor.

King Johan III (1537-1592) is buried in the crypt under the Vasa Choir together with his father Gustav Vasa. This tomb monument in the Jagiellonian Tomb Choir is of the same type of stone as the Queen's and was commissioned from the sculptor Willem von dem Block (d. 1628) in Danzig / Gdansk. However, the monument was completed under Johan's brother Charles IX and no one was willing to pay for it anymore. It was not until Gustav III, 200 years later, who paid for it and the monument came to the cathedral in 1783, but was first erected in 1818 and then in this burial choir.
Johan III. Källa // Source: Wikipedia
I det vänstra fönstret står Katarinas motto ”Nemo nisi mors – Ingen utom döden (ska skilja oss åt)” och i det högra står Johans valspråk ”Deus protector noster – Gud vår beskyddare”. Väggarnas och takets stuckdekorationer är från 1599, den enda stuck i domkyrkan som klarade sig efter branden 1702. // In the left window is Katarina’s motto ‘Nemo nisi mors – No one except death (shall separate us)’ and in the right is Johan’s slogan ‘Deus protector noster – God our protector’. The stucco decorations on the walls and ceiling are from 1599, the only stucco in the cathedral that survived after the fire in 1702.
Målning föreställande Stockholm, tillkommen i samband med restaureringen 1885-93. // Painting depicting Stockholm, added in connection with the restoration 1885-93.
Målning föreställande Krakow, tillkommen i samband med restaureringen 1885-93. // Painting depicting Krakow, created in connection with the restoration 1885-93.

KURIOSA – Har Johan III två vänsterben?

Som jag skrev ovan, ville inte den nya svenska regeringen efter Johans död och hans son Sigismunds utvisning betala för monumentet och det blev kvar i Danzig tills Gustav III betalade för det. Men konstnären, Willem van der Blocke, lär ha hämnats genom att avbilda Johan med två vänsterben. Stämmer detta? Se själv!

As I wrote above, after Johan's death and his son Sigismund's deportation, the new Swedish government did not want to pay for the monument and it remained in Danzig until Gustav III paid for it. But the artist, Willem van der Blocke, is said to have taken revenge by depicting Johan with two left legs. Is this correct? See for yourself!

Publicerad av alexdanko

I am a very curious guy who wants to know more and explore the world :)

Lämna en kommentar

Designa en webbplats som denna med WordPress.com
Kom igång